亚洲一码和欧洲二码的尺码区别,国产精品久久久久久久久软件,精产国品一二三产品区别在,五十路母最精辟的十句话

齊一生物科技(上海)有限公司
免費會員

紅肉和家禽肉的攝入與患糖尿病存在風險

時間:2017-9-13閱讀:301
分享:

雖然植物性飲食通常被認為比肉類飲食在預防糖尿病風險方面更加健康,但并不是所有肉類對糖尿病風險都有同樣的影響。

近日,發表在 American Journal of Epidemiology 雜志上題為“Meat, Dietary Heme Iron, and Risk of Type 2 Diabetes Mellitus: The Singapore Chinese Health Study”的研究發現,較高的紅肉和家禽肉( red meat and poultry)攝入量與糖尿病風險顯著增加有關。

這一發現源于一項名為“Singapore Chinese Health Study”的研究。該研究在 1993 到 1998 年間招募了 63,257 名年齡在 45 歲到 74 歲之間的成年人,然后對參與者平均隨訪了約 11 年。

研究發現,紅肉和家禽肉的攝入與患糖尿病風險之間存在著“正相關”(positive association),而魚類 / 貝類(fish/shellfish)的攝入量與糖尿病風險無關。此外,與紅肉 / 家禽肉相關的糖尿病風險增長可以通過用魚類 / 貝類替代它們來降低。

為了理解紅肉和家禽肉在糖尿病發展中起作用的潛在機制,該研究還調查了所有肉類的飲食血紅素 - 鐵含量(dietary heme-iron content)與糖尿病風險之間的關聯,并發現了一種劑量依賴性的“正相關”。當調整了飲食中的血紅素 - 鐵含量后,紅肉與糖尿病的關聯依然存在,這表明,可能是紅肉中存在的其它化學物質導致了糖尿病風險的增加。相反,當調整了飲食中的血紅素 - 鐵含量后,家禽肉攝入量與糖尿病風險之間的關聯變成了零,表明家禽肉引發的糖尿病風險增加就是由這類肉中的血紅素 - 鐵含量引起的。

該研究是調查肉類消費與糖尿病風險zui大的亞洲研究之一,并且結果與其它西方研究一致。共同通訊作者 Koh Woon Puay 教授說:“我們不需要*從飲食中去除肉類。我們希望基于這一研究結果,向公眾提供一些信息,讓他們能夠選擇更健康的食物,用以降低疾病風險。”

參考資料:Eating meat linked to higher risk of diabetes

會員登錄

×

請輸入賬號

請輸入密碼

=

請輸驗證碼

收藏該商鋪

X
該信息已收藏!
標簽:
保存成功

(空格分隔,最多3個,單個標簽最多10個字符)

常用:

提示

X
您的留言已提交成功!我們將在第一時間回復您~
在線留言
主站蜘蛛池模板: 海伦市| 丽水市| 姚安县| 阜康市| 涟源市| 烟台市| 清水河县| 双鸭山市| 丰县| 从江县| 永宁县| 张家川| 隆子县| 枣庄市| 永和县| 株洲市| 突泉县| 渝北区| 宁夏| 宁乡县| 丹东市| 那曲县| 奉化市| 玛纳斯县| 厦门市| 安远县| 兴化市| 西昌市| 晋宁县| 辽源市| 湖南省| 乌鲁木齐县| 武义县| 绥滨县| 噶尔县| 庆安县| 文水县| 信宜市| 扎囊县| 新河县| 保靖县|